Welcome to Law-Forums.org!   

Advertisments:




Sponsor Links:

Discount Legal Forms
Discounted Legal Texts


Translate from German?

Been involved in a traffic accident? Discuss traffic laws here

Translate from German?

Postby winwood » Wed Jun 13, 2012 11:49 am

Hi, I was wondering what these two sentences were (they were on a speeding ticket from Switzerland):
Das Fahrzeug wurde zur Tatzeit geführt von
Das Fahrzeug wurde zur Tatzeit überlassen an verantwortlicher Fahrzeugführer
winwood
 
Posts: 42
Joined: Sat Apr 02, 2011 2:00 pm
Top

Translate from German?

Postby ashbey15 » Wed Jun 13, 2012 11:56 am

"Das Fahrzeug wurde zur Tatzeit geführt von ... " : 'The vehicle was driven at the time of the incident by ...'

"Das Fahrzeug wurde zur Tatzeit überlassen an verantwortlicher Fahrzeugführer." : 'At the time of the incident, the vehicle has been left in the hands of the responsible driver.'
ashbey15
 
Posts: 33
Joined: Fri Apr 01, 2011 11:59 pm
Top

Translate from German?

Postby achban » Wed Jun 13, 2012 12:01 pm

The vehicle was out of time. (guessing that means the meter or something like that) The vehicle was left at the expense of the driver.
Saying that the driver had parked somewhere too long and the driver was responsible to pay for the ticket
achban
 
Posts: 52
Joined: Fri Apr 01, 2011 4:56 pm
Top

Translate from German?

Postby crosbey » Wed Jun 13, 2012 12:08 pm

The vehicle was out of time of the crime. The vehicle was left at the material time in charge of driver.
crosbey
 
Posts: 47
Joined: Sat Apr 02, 2011 2:31 pm
Top

Translate from German?

Postby abraham90 » Wed Jun 13, 2012 12:13 pm

At the time of crime the vehicle was driven by ____insert name____
abraham90
 
Posts: 58
Joined: Sat Apr 02, 2011 1:53 pm
Top


Return to Traffic Law

 


  • Related topics
    Replies
    Views
    Last post